Zhaoqiurong
Professional Title:Professor
Supervisor of Doctorate Candidates
Paper Publications
-
2009年10月,“基于历时类比语料库的模糊限制语研究”,上海交通大学,全国首届语料库翻译学研讨会.
-
2012年3月,“编码复制框架视角下翻译对现代汉语的影响”,曲阜师范大学,全国第二届语料库翻译学研讨会.
-
2013年10月,The influence of translation on early modern Chinese text production: a case study of reformulation markers(主旨发言),北京外国语大学,2013翻译研究国际化博士论坛.
-
2013年11月,“翻译与现代汉语白话文的变化——基于历时复合语料库的考察”(主旨发言),中国地质大学,第八届中部地区翻译理论与翻译教学研讨会.
-
2014年4月,“翻译与现代汉语白话文的定语欧化——基于历时复合语料库的研究”江苏大学,第四届外语教学与研究中青年学者论坛;.
-
2014年7月,Translation and language change based on diachronic multiple corpora: a case study of modifiers in early modern Chinese,英国兰卡斯特大学,UCCTS4.
-
Qiurong Zhao. “Translation and the development of modern Chinese”, Building the Global Anglicism Database, Alicante, Spain. March 2016..
-
Svenja Kranich, Qiurong Zhao. “Language contact through translation: The impact of historical and socio-cultural factors”. Historical Sociolinguistics and Socio-Cultural Change, Finland. March 2016..
-
Qiurong Zhao, Svenja Kranich. “Translation-induced language contact and language change: A case study of English-Chinese Preposition Zai”. 8th International Conference on Corpus Linguistics, Malaga, Spain. March, 2016..
-
Qiurong Zhao,"Translation and the development of Modern Chinese: A multi-diachronic corpus study",University of Mainz, April, 2016, invited talk.